您的位置 历史 >

杨玉环真如“妖猫传”讲述的那样吗?她居然对日本文化影响这么大

导读:杨玉环真如“妖猫传”讲述的那样吗?她居然对日本文化影响这么大一、地位非凡杨贵妃在日本人心中地位堪比一代圣人。杨贵妃

导读:杨玉环真如“妖猫传”讲述的那样吗?她居然对日本文化影响这么大

一、地位非凡

杨贵妃在日本人心中地位堪比一代圣人。杨贵妃是日本人心目中的世界历史三大美女之一,另外两个是埃及艳后、日本平安时代的小野小町。

2002年,日本影星山口百惠称自己是杨玉环的后代,这个日本最著名的女影星,竟然因为以她是杨贵妃的后代为荣。甚至,在日本有“杨贵妃崇拜”的文化现象,她成了日本人心中的观音菩萨。

在日本京都御庙泉涌寺有“杨贵妃观音”,供奉着“杨贵妃观音”木像。在安倍晋三的老家三口县的二尊寺,有一座杨贵妃的墓。日本人把山口县称为“杨贵妃故里”,当成杨贵妃的第二故乡,安倍晋三与杨贵妃是“老乡”。

当地人把自己特产的大米称作“杨贵妃之梦”,还创造了杨贵妃面包。因为杨贵妃爱吃桃子,当地人就从山东引进30棵桃树种在二尊寺。每年十月,二尊寺都要举行“炎之祭”,祭拜杨贵妃。

有记载称,唐玄宗曾派方士寻访杨贵妃找到贵妃后,将玄宗送赠的两尊佛像交给了贵妃,贵妃回赠玉簪作为答礼。这件事在日本得到了印证,两尊佛像现在还供奉在日本京都清凉寺。

日本人相信,在中国马魂坡被赐死的只是杨贵妃的一个丫鬟,而杨贵妃本人却东渡来到日本。日本作家渡边龙策就过一本书《杨贵妃复活秘史》 ,把杨贵妃逃亡经过及其定居情况写得有模有样的。

二、白居易

有观点认为杨贵妃在日本这么有名是因为盛唐文化对日本影响太大了,杨贵妃作为唐文化的代表当然就被日本接受和崇拜。

但武则天是一代女皇,比杨贵妃更有影响力,日本人为什么不去追捧武则天呢?可见,日本崇尚盛唐文化并不是主要原因。

真正原因是白居易对于日本文化的影响。在日本文学史中,白居易的影响甚至超过唐诗对于日本的影响。

在日本人心中,能代表唐朝文化巅峰的人物只有白居易,李白杜甫也没法与之相抗衡。因为白居易,日本历史甚至出现了汉诗文几乎压倒日本传统文学的时期。

从公元794年至公元1185年,日本以平安京(京都)为都城,故称平安时代,这也是日本古典文学的黄金时代。当时,嗟峨天皇把《白氏文集》压在枕头底下,当成宝贝,日本汉学家都良香用“集七十卷,尽是黄金”来形容《白氏文集》。

毫不夸张地说,从皇宫到平民,白居易简直成了当时的文化偶像。有人不惜花千金得到白居易的一首诗,更有甚者,全身上下纹满了白居易的诗歌,引以为荣。

在白居易众多诗中,影响最大的当属《长恨歌》,这也使杨贵妃在日本很很出名。

白居易在日本有一个著名的女粉丝,叫做紫式部,她几乎把白居易崇拜得五体投地了。后来,她写了一部书,这就是大名鼎鼎的《源氏物语》。

在日本人心中《源氏物语》绝对堪比中国的《红楼梦》 ,这是日本古典文学的高峰,也是日本女性文化的开端,更是日本文学小说的鼻祖。她在此书中,引用白居易的诗154处,要占汉语典籍引用总数的59%。

她参照了唐明皇和杨贵妃,塑造了桐壶帝和桐壶更衣这两个人物形象,并多次引用《长恨歌》的诗句。可以说,没有《长恨歌》就没有《源氏物语》。

因为《源氏物语》对日本文学的影响太大了,所以,日本古今的文艺青年没有不知道李隆基和杨贵妃的,再加上杨贵妃本来就是政治斗争牺牲品,更具有悲剧色彩,所以杨贵妃也就成了日本女性文学中的文化符号,深入人心。

至今,日本学界还热衷于《长恨歌》的研究,所以日本人对杨贵妃情有独钟。

三、下落之谜

日本人相信杨贵妃没有死,而跑到了日本。这是因为日本人对《长恨歌》解读过度了。以前,俞伯平、周作人等支持这样观点:《长恨歌》中有句“马鬼坡下泥土中,不见玉颜空死处”,日本古今学者就猜测,既然马鬼坡的泥土中找不到杨贵妃的尸骨,那就是她没有死。

马鬼驿,即马鬼坡,位于陕西省兴平市西约11公里还有一句“忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间”,本来白居易是说杨贵妃死后去了仙山,暗示杨贵妃成了仙,这是一种浪漫的写作手法,寄托了作者对杨贵妃之死的同情和美好向往。

但是,中日学者认为这个仙山就是蓬菜山,古代称之为瀛洲,就是今天的日本,所以,就断出杨贵妃去了日本。于是,日本学者就确定杨贵妃没有死,并来到日本,而且煞有其事营造了杨贵妃的墓地。

稍微有点历史常识的人都明白,白居易《长恨歌》是文学诗歌,有作者个人的抒情想象等主观因素,所以《长恨歌》不能当成史料,白居易的描写也不能当成历史事实。

在《新唐书》和《旧唐书》中,都很明确写出了杨贵妃被赐死这件事。

《资治通鉴唐纪》也记载了太监高力士把杨贵妃带到佛堂缢死。在《唐国史补》中更清楚地写了高力士把杨贵妃缢死于佛堂的梨树下。

这些官方史料足以证明杨贵妃真被赐死于马鬼坡,比白居易的文学作品《长恨歌》更有可信度。

怎奈白居易对日本文学的影响太大了,日本学者就把《长恨歌》当成真实的历史进行了解读。

日本人眼中的杨贵妃,已经不是历史上真正的杨贵妃了,而是日本悲剧性的女性文学形象代表。欢迎您的关注和点赞每日更新,不见不散

本文来自网络,不代表江苏资讯网立场,版权归原作者所有,仅供参考交流,如有侵犯版权,请联系我们!

为您推荐

© 2015 - 2020 江苏资讯网 版权所有
联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 1519329887@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部